23 dicembre 2023

Oneshot di Natale

Direttamente dalla sezione nostalgia di MangaScan, rinominata inopinatamente "Redivivi MS" senza riferimenti alla marca di sigarette, due oneshot per mantenere ancora viva la tradizione dei rilasci natalizi.

I ringraziamenti vanno a CRX e Willy, coi quali stiamo facendo sostanzialmente terapia di gruppo dopo che abbiamo chiuso MangaScan. Questo è il risultato, spero che ne godiate appieno tra una portata e l'altra.

Ci tengo a segnalare che, dal mio ultimo post, sono usciti in libreria e fumetteria due manga che ci riguardano: Maiwai per Coconino, e Tokyo Love Story per Bao. Del primo sapete vita, morte e miracoli, del secondo ne avevo parlato l'anno scorso qui. Recuperateli!

Quell'estate ormai lontana: Link - Leggi online

In riva al sogno: Link - Leggi online

 

Buon Natale!

Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last


11 ottobre 2023

Lily, oneshot

Il mio approccio verso qualsivoglia forma di intrattenimento culturale si basa nella maggior parte dei casi su focosi momenti di passione nei confronti di determinati autori. Intendo che, scoperto un nome che mi piace particolarmente, voglio andarmi a leggere/vedere tutto quello che ha prodotto nel suo campo, che siano libri, fumetti, film, musica.
Inevitabilmente, esaurito il fruibile o, nel peggiore dei casi, stufatomi prima, passo al prossimo. Quando questa saturazione al limite dell'ossessivo non si placa in tempi umani, mi trovo di fronte a quello che diventa per me una sorta di "autore-feticcio" con cui sono particolarmente affine in quasi ogni prodotto della sua fantasia (sarebbe preoccupante se fosse veramente ogni opera).
Vorrei entrare nel dettaglio delle mie passioni totalizzanti per Tizio o Caio, ma oltre a tediarvi in modo atroce, darebbe fondo a tutta la mia odiosa spocchia di medio borghese del ventunesimo secolo. Quindi restiamo nei manga.

Non ho mai celato la mia predilezione per Inio Asano e le numerose sue opere brevi che abbiamo tradotto nel decennio scorso lo testimoniano inequivocabilmente. Da quando nel 2010 lessi La fine del mondo e prima dell'alba, ho amato/odiato la sua crudezza nel mettere su carta i rapporti umani e le distorsioni che essi ingenerano in molte sue opere, da La ragazza in riva al mare al suo capolavoro Buonanotte, Punpun. Ma Asano ultimamente ha cambiato, legittimamente, i temi delle sue opere e, per quanto sempre qualitativamente validissimi, non mi colpiscono nel profondo.

E qui arriviamo a Shuzo Oshimi, che si sta prendendo un posto d'onore nel mio cuore a suon di capolavori. Per il trittico I fiori del male, Dentro Mari, Tracce di sangue le parole di elogio non bastano. Semplicemente, Oshimi mette in scena problemi (gravi) comuni con una spietatezza che lascia spiazzati. Trova situazioni all'apparenza semplici e le sviscera fino all'osso, facendo emergere il peggio di ciascuno di noi. Le similitudini con Asano penso siano evidenti.

Allora ecco a voi un'altra oneshot di Shuzo Oshimi. Qualche anno fa traducemmo la controversa Kusakabe-San.
Oshimi non ha in tasca la ricetta perfetta nei capitoli autoconclusivi. Ha maggiore bisogno di Asano di pagine e pagine per descrivere visivamente le emozioni dei protagonisti. Nondimeno, riesce a dare prova della sua bravura, come potete giudicare da questa sua prova intitolata Lily, su cui non dico altro per non indugiare nello spoiler.

Tutto questo panegirico con cui vi ho fracassato i maroni basterebbe a giustificare il nostro ritorno alla scanlation. Cionondimeno, sono riuscito a rimanere fedele alla mia autoimposizione di non fare sia da editor che da traduttore per la stessa opera, onde evitare di odiarla, alla fine del processo, per averla letta non meno di dieci volte. Alla traduzione troviamo quindi Willy, che ci ha tenuto a rimarcare come non facesse scan dall'autunno del 2019, pur non avendolo trovato io particolarmente arrugginito.

Willy e CRX, due nomi che si perdono nella memoria di pagine e pagine dei crediti di anni passati, mi hanno rotto l'anima per giorni dopo che ho rilasciato il volume finale di Maiwai, frignando che volevano fare scan e prendendomi amabilmente per il culo mentre programmavano di fare volumi su volumi. Io volevo godermi la meritata pensione, loro erano preda di una nostalgite acuta. Ci sono comunque un paio di oneshot in rampa di lancio. Willy ne ha tradotte due, una la sto rilasciando adesso, l'altra CRX forse ce la porta prima di Natale. E poi una terza tradotta da me rimane in attesa che o io o CRX abbiamo voglia di editarla.

Lily oneshot: Link
Leggi online: MangaDex

Note:
- Se volete leggere approfonditamente su Asano e Oshimi, andate su questo blog.
- La stragrande maggioranza delle opere di Asano e Oshimi sono edite, quando sono edite, da Planet Manga. Fa eccezione Dentro Mari per Goen.
- Apprezzate lo sforzo di scrivere tutte queste parole senza usare accenti; a rileggerlo sembra talmente plastico e artificioso. Maledette tastiere anglosassoni.

30 giugno 2023

Maiwai volume 11 [FINE] e due parole di commiato

Ci siamo, miei prodi. Grazie alla nostra caparbietà e alla vostra pazienza ce l'abbiamo fatta: Maiwai è concluso!

Mochizuki ancora una volta ci dà un finale pienamente nel suo stile, dove il finale in sé e per sé conta poco, alla fine del viaggio. Maiwai è un manga, appunto, di viaggio, racconta l'estate avventurosa di Funako che coincide con la sua formazione a giovane adulta. Il finale è ovviamente frivolo e pienamente realistico, più realistico di quanto tutto il resto del viaggio poteva farci prevedere. Ma niente spoiler in questa sede, leggete questi ultimi quattro capitoli e fatevi voi un'idea.

I miei ringraziamenti per questo progetto vanno in primo luogo a Goman che ha scelto Maiwai come progetto da tradurre e, nonostante tutte le incombenze della vita privata, l'ha portato a termine. Aburagi Kojirou ci ha aiutato più volte nel corso degli ultimi due anni a districarmi in traduzioni in francese non sembre ben fatte, mettendoci a disposizione la sua conoscenza della lingua giapponese. Qualsiasi imperfezione di traduzione o editing, alla fine, è imputabile a me, visto che mi sono autonomamente arrogato il diritto di avere la parola finale su ogni singola pagina. Ringraziamo anche Minetaro Mochizuki, colui che ha creato questa e altre opere che ci hanno fatto appassionare.

Infatti, oltre dieci anni fa, MangaScan decise di completare tramite scanlation la "pubblicazione" di Dragon Head in italiano, manga di cui erano stati tradotti solo i primi cinque volumi. Nel 2019, rilasciammo un volume unico, ancora inedito in Italia, dal titolo Shark Skin Man e Peach Hip Girl, dove il concetto di "finale alla Mochizuki" raggiunge probabilmente il suo apice. Entrambi li trovate nella pagina di download o su MangaDex Nel frattempo, però, le case editrici italiane si sono interessate e sono apparsi i favolosi Tokyo Kaido e Chiisakobe, prodotti del periodo maturo di Mochizuki e letture veramente gradevoli.

Qui di seguito trovate, come di consueto, i link per scaricare e per leggere online il volume. Più sotto, invece, due parole a celebrazione di quello che, con ogni probabilità è l'ultimo progetto di MangaScan. Pertanto, aspettatevi nostalgia, simbolismo e memorie sui tempi andati.

Maiwai volume 11: Link

Leggi online: MangaDex

 

Già, l'ultimo progetto di MangaScan. Quando leggerete il finale di Maiwai, magari troverete dei parallelismi tra il viaggio di Funako e quello di MangaScan. In fondo, non c'è niente di meglio che arrivare alla fine di un percorso in pace con sé stessi, felici per aver perseguito un "ideale" e senza rimpianti.

L'ultimo progetto di MangaScan. Sì, perché oramai non ci sono più i presupposti per nulla che vada oltre l'autoconclusivo. Qui prendo la parola personalmente, in qualità di admin di MangaScan, ma anche e soprattutto in qualità di unico gestore di tutta la baracca da ormai molti anni. Non ho più tempo da dedicarci e, a dirla tutta, non ho neanche più troppa voglia. Inoltre, i manga, per quanto ancora presenti nella mia vita, non hanno più quel ruolo preponderante che avevano negli anni passati. Non c'è risentimento, non c'è rimpianto alcuno, solamente la presa di coscienza di non averne più, di aver dato al mondo della scanlation praticamente tutto quello che potevo dare. Ho perso il conto dei capitoli tradotti o letterati, degli sfondi ricostruiti, delle pagine doppie unite (quando ancora avevo voglia di farlo), dei pomeriggi davanti al computer, della mole di dati caricati sui siti di hosting e sui reader online. Non rinnego un solo secondo dedicato a MangaScan, sia chiaro. Tornassi indietro rifarei tutto, dal 2010 quando approdai su MangaScan ad oggi, senza cambiare una virgola.

Penso di aver dato tanto a MangaScan, e MangaScan ha dato tanto a me. In cambio delle scan e dei post sul forum, ho ricevuto persone presenti nella mia vita da oltre un decennio, utenti del forum conosciuti a un raduno di sfuggita, utenti con cui si è instaurato un rapporto più solido e duraturo, utenti che ancora non ho conosciuto dal vivo ma chissà nel futuro, quando passiamo uno nella città dell'altro ci proviamo sempre. La lista completa degli utenti passati da MangaScan la trovate nella pagina dedicata allo staff qui sul blog. In questa sede ricordo quegli utenti che sento ancora spesso, alcuni quasi quotidianamente, presenze magari marginali ma fisse nella mia vita: Aburagi Kojirou; i cazzoni con cui faccio il fantacalcio da un sacco di anni (Dragon_slayer, Gianlu, Raffaele, sensei 12, Willy, xyz85-mvb9), e poi CRX, Lomior, Homunculus1510.

Ripeto, ho dato scan e ho ricevuto persone. Chi non accetterebbe uno scambio del genere?

Ancora, l'ultimo progetto di MangaScan, ma questo non vuol dire che nulla verrà rilasciato ancora in futuro. Di oneshot meritevoli sono piene le riviste e di solito i capitoli autoconclusivi non vengono tradotti dalle case editrici a meno di raccolte di autori famosi. Se qualcosa apparirà, un giorno o l'altro, sarà con ogni probabilità una oneshot. Oppure un progetto a cui mancano pochi capitoli per essere terminato. Ma non prendo alcun impegno, la storia di MangaScan, per quel che riguarda la scanlation - chiamiamola - "sistematica" si conclude qui, oggi, dopo 16 anni di militanza.

Il blog resterà il più possibile aggiornato. Se leggessi ancora manga inediti per diletto nel tempo libero, segnalerei i bei manga inediti ancora non arrivati in Italia. Ma visto che leggo praticamente solo manga editi, farò del mio meglio per tenere aggiornata la pagina dei download, la mia mail rimane attiva per ogni segnalazione di malfunzionamenti. Rimane pacifico che tutti i nostri progetti non sono, in senso stretto, "nostri", nel senso che i diritti sono detenuti da autori e case editrici. Pertanto, chiunque può farci quello che vuole senza che possiamo rivalerci in alcun modo. Mantenete vivo quel che abbiamo fatto ovunque vogliate, anche se sarebbe bello che fosse senza scopo di lucro e che non modifichiate il nostro lavoro, o togliate le pagine dei crediti.

La mia perversione per il simbolismo mi porta verso una statistica inutilissima ma che dovevo pur scrivere da qualche parte. Dragon Head fu il primo progetto di MangaScan su cui lavorai fino al suo compimento, tra 2010 e 2011. Maiwai è l'ultimo nel 2023. Due manga di Mochizuki, due progetti simili per tematiche e diametralmente opposti nella loro trattazione: un finale cupo e post apocalittico, un altro radioso e pieno di speranza. Inutile dire che nella mia visione si chiude un cerchio.

Tutto torna, come si confà alle passioni.

Ad maiora, lettori, ci si rileggerà in giro.

20 maggio 2023

Maiwai volume 10

Un giorno di settimana scorsa ho ricevuto una mail dal traduttore di Maiwai, Goman, il quale mi chiedeva come fossi messo con il lettering del decimo volume. Ne aveva tutte le ragioni, quando non abbiamo notizie l'uno dell'altro per un po', ci scriviamo per chiedere aggiornamenti. Io ero messo piuttosto male, avevo editato un paio di capitoli da quando, a fine marzo, mi aveva mandato le traduzioni. Gli ho quindi risposto che mi ci sarebbe voluto un po' più del previsto, anche considerando che non sarei stato a casa per un paio di settimane a cavallo tra maggio e giugno.

Era un venerdì mattina. Poi sono arrivato in ufficio e, complice poca voglia di lavorare e nessuna urgenza, mi son detto "ma perché non edito un po' di pagine, così mi porto un po' avanti". Insomma, ho finito per investire metà giornata e ho terminato il volume dieci, che oggi rilasciamo.

Quindi più che ringraziare la mia pigrizia o la mia agenda, a questo giro i ringraziamenti pubblici vanno a chi quella mattina mi ha amichevolmente mandato un sollecito, stuzzicando involontariamente il mio senso di colpa. Da principio, era mia intenzione rilasciare gli ultimi due volumi insieme. Così non è stato e cercherò di non far passare troppo tempo fra le due release. Mi fa anche gioco, dacché avrò modo di pensare bene a cosa scrivere alla fine del volume per accomiatarmi.

No, col cazzo, finirò per fare tutto di fretta un'altro venerdì mattina. Come si conviene a un buono scanlator.

Bando agli indugi, bel volume, oramai siamo un centinaio di pagine alla fine della storia.

Maiwai volume 10: Link

Leggi online: MangaDex

20 marzo 2023

Un paio di aggiornamenti volanti

Baldi giovani, gente che ancora passa su questo blog nella speranza di un capitolo, un volume, qualcosa a cui aggrapparsi in questa quasi primavera del 2023.

Questo post è solo per dare rassicurazioni che, sebbene siano passati mesi, Maiwai sopravvive e resiste allo scorrere del tempo. La traduzione degli ultimi DUE volumi è stata approntata e mi è arrivata pochi giorni orsono (lode al traduttore Goman, pertanto).

Quindi? Quindi da adesso in poi ogni ritardo è imputabile al sottoscritto. Non disperate, ho le spalle larghe, non cederò sotto il peso delle ingiurie.

Le scan sono già state pulite preventivamente tanto tempo fa (quanto sto amando il me stesso del passato), mi manca da rileggere le traduzioni e procedere al lettering. Facile, no?

Arriveranno questi ultimi due volumi, forse anche insieme, visto che l'ultimo è veramente corto. Quando arriveranno, non lo so, ma arriveranno, questo posso giurarvelo.


A presto.